"We used to meet and cook together."
Translation:Vi brukade träffas och laga mat tillsammans.
December 26, 2014
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
KeesKiwi
70
One of the ways that swedish uses the -s ending on a verb is to show that it is a reciprocal interaction, or one where both parties are performing it on each other.
So, as an example, Jag kramar dig, "I hug you", has a single subject interacting on a single object. If we were to both hug each other though, it'd be Vi kramas. But if we were both hugging a dog, it'd be Vi kramar hunden because we're no longer doing it to one another.