I think the words for decade and century are cooler and easier to learn than the english and spanish words for decade (década) and century (siglo)
It’s even easier in German: Jahrzehnt and Jahrhundert, and “millennium” is Jahrtausend.
You can also speak of a "Dekade" in German, though it's not commonly used. I don't know if there's a latin-based word for a century (a "Zenturie" is a Roman legion consisting of 100 men).
I feel like I would have benefited from learning at least some the actual numbers before having decade and century thrown at me, since decade is blatantly year-tenty* and century is clearly year-hundredty*. ;_;
(* No, neither tenty nor hundredty are real English words, but hopefully you get the concept!)
i know it is wrong and should be memorized, but just wondering, given the majority of the words are en-words, if we were talking to a swede and by mistake say "en årtionde", would he/she have a difficulty understanding us or have the need to correct us?
Probably not. I think most people appreciate that you're taking the time and effort to learn the language. :)
Couldn't this also be "it is taking a decade", such as in "The project is ongoing. It is taking a decade."?
"decade" is a false friend in French. "décade" means ten days. (from Latin decas/decadis, from Greek). It was used during the french revolution to replace the week. The french word for "decade" = 10 years, is "décennie". Although, more and more people are using "décade" for a period of 10 years, due to the influence of English. The same phenomenon is occurring in Spanish (decenio/década), Italian (decennio/decade) and Portuguese (decênio/década).
But årtionde isn't century, it's decade. And the word десятилетие isn't that short :)