"Leemos, chicas."

Traducción:Leggiamo, ragazze.

December 26, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Jacker9

Soy el único que no entiende la coma en ese lugar?

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/rapo92

Yo creo que si fuera así " Leemos, chicas? " se veria mejor.

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/LitteRamre

En español, antes de un vocativo siempre va una coma (en este caso para indicar que le estamos diciendo a las chicas que nosotros leemos). Supongo que es parecido en este idioma. ☺

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/luciavenez

No es lo mismo que “Noi leggiamo, ragazze“?

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/AlanCrdena1

Ok yo tmp la entiendo

December 28, 2014

https://www.duolingo.com/CarolinaAn474543

Me equivoque solo por unas letras.

February 13, 2015
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.