"Ich mache seitdem weiter."

Übersetzung:Je continue depuis.

Vor 4 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/Yeshe_Tsondrue

Kann hier das depuis wirklich alleine stehen? Das "fühlt" sich irgendwie nicht richtig an. Ich würde da irgendetwas wie Je continue depuis que... einsetzen wollen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Vabelie
Vabelie
  • 25
  • 25
  • 830

Du hast Recht. Man muss erzählen haben, wenn man etwas begonnen hat. Dann abschließt man: "Je continue depuis (cet évènement, cette date)".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Hier ist depuis ein Adverb:
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/depuis/23941 :

À partir de ce moment passé : Il est parti il y a trois ans, et je ne l'ai pas revu depuis.

Als Adverb bezieht es sich auf etwas, das vorher schon erwähnt wurde. Der Satz ist etwas abgedroschen, aber wir brauchen dazu auch kurze, einfache Sätze, die auch direkt machbar sind.

Vor 4 Wochen
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.