"This would happen every winter."
Translation:Questo succedeva ogni inverno.
is the english translation correct? Questo succedeva ogni inverno is "this happened every winter." I think "this would happen every winter" is questo succederebbe ogni inverno.
Questa or questo should work here because there is no indication of gender.
'Accadrebbe' is conditional, whereas the question is looking for the continuous past.
This HAPPENED every winter and this WOULD HAPPEN every winter is not quite the same thing. I'm thinking ponji1 is correct.