"The victim is a citizen."

Traducción:La víctima es un ciudadano.

December 26, 2014

36 comentarios


https://www.duolingo.com/OlgaGmez1

¿Nos estamos entrenando para entender CSI?

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/Evedith1

Jajajajajaa... Me gusta mucho ver CSI

May 28, 2017

https://www.duolingo.com/Raiteiv

Mentes criminalessssss SLAAAAYS way more xD

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/armando.bi

Tiene que servir ciudadano al igual que ciudadana no tiene sentido que me lo pongan mal ya que en la frase no se denota el sexo

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/Duomail

Está aceptado ahora.

July 19, 2015

https://www.duolingo.com/Evedith1

En español, al decirlo o escribirlo, o sea el artículo la o el definirían el sexo del ciudadano. En inglés, habría que ver el contexto, que en este caso no se especifica....

May 28, 2017

https://www.duolingo.com/JoseAngel542200

exacto pero esta ❤❤❤❤❤❤ esta mier&/%

September 21, 2017

https://www.duolingo.com/maryflor20

La victima es un ciudadano?

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/yeimi_hernandez

En ingles citizen es como un buen ciudadano que sirve a su pais

December 28, 2014

https://www.duolingo.com/lafe55

En ingles citizen es un ciudadano, bueno o malo. Si está en cárcel, es aún un ciudadano. In English a citizen is a legal resident of a country, whether the person is good or bad, or even is in jail, they are still a citizen. Good citizenship is a term used to recognize someone for being a good citizen, better than average citizen.

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/alexxzl

!!? ! ASESINO!!

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/haku1993

¿Por que ciudadano esta mal , O ciudadana bien?

May 31, 2015

https://www.duolingo.com/antonio.vi22

Que pena: en este caso en español no es indispensable el articulo indefinido.

April 16, 2015

https://www.duolingo.com/adolfotam15

la victima es un reloj ? jajaja

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/Alexisca7

citizen, ¿se traduce solo como ciudadano? es decir como genero masculino y ¿como se escribe en ingles ciudadana?, me ayudan en esto por favor

March 21, 2017

https://www.duolingo.com/JosAntonio998451

Si se trata de conocer estructuras gramaticales en ingles, bien. En el idioma español esta oración es inconclusa. Hay que especificar quien es la victima: civil, militar, religioso, hombre, mujer, niña, anciano, incluso un animal, también ciudadano norteamericano, etc. En que contexto se puede utilizar esta frase sin que quede inconclusa.

October 3, 2016

https://www.duolingo.com/AliasDuolingo

En mi opinión, civil debería ser aceptada en este caso. Según he podido leer en WordReference 'citizen' puede utilizarse como 'ciudadano' (acepción principal) y como 'civil' (acepción adicional).

http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=citizen

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/jaqu3lin3_citla

"la victima es ciudadano" da a entender lo mismo. pongamela bien porfa

May 28, 2017

https://www.duolingo.com/Evedith1

Se entiende, pero la frase queda mejor diciendo "La víctima es un ciudadano"...víctima es uns palabra esdrújula...me costó poner tilde...

May 28, 2017

https://www.duolingo.com/Robertoplol

Creo que mi vocabulario no es 100% correcto, pero estoy seguro de que civil y ciudadano, aunque no sean lo mismo, tienen cierta relacion y la oracion presentada se relaciona mas con la palabra civil que con la palabra ciudadano (cabe destacar que esto es a mi parecer y no es porque sea correcto, solo es mi opinion)

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/mishu823849

I am a citizen from mexico city You are a citizen He is a citizen She is a citizen They are citizens We are citizens from usa

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/Odranoel2020

tambien seria ''el ciudadano es una victima''

January 4, 2018

https://www.duolingo.com/Berto220152

Por qué no sirve: "La victima es un civil"? Un civil es lo mismo que un ciudadano.

January 30, 2018

https://www.duolingo.com/hugo556165

Esta bien pero lo califica como error

November 22, 2018

https://www.duolingo.com/algabahd

Supongo que valdría: la víctima es un civil. Que tendría más sentido.

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/algabahd

Pues no. No vale.

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/lufloidio

Un civil es un ciudadano, pero no todo ciudadano es un civil, un policia, un soldado, un clérigo son también ciudadanos.

May 14, 2016

https://www.duolingo.com/ElthonFranco

Lo sé, no me valió civil

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/MariaRosar486184

..

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/MariaRosar486184

No hay comentario

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/gundisalvus.

Yo he puesto la victima es un civil y no me la acepta, creo que tendria mas sentido en este contexto.

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/lafe55

Civil es un adjetivo. Una persona no puede ser "a civil". No tiene sentido.

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/gundisalvus.

Muchas gracias por tu aclaración lafe55!!!

May 6, 2015

https://www.duolingo.com/Sandra.Lorenzo

Hola, tampoco acepta civil y creo que la traduccion también vale.

August 12, 2015

https://www.duolingo.com/lafe55

"civil" es un adjetivo. No es correcta en esta oracion. Civil no es ciudadano. Citizen es ciudadano.

August 12, 2015

https://www.duolingo.com/ROSA483423

Rhd hcer hfhfh cu cbcbchxbxhxhxhxhxhxjhxjxhx

November 21, 2015
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.