Agreed for use in Ireland. Attendant in Ireland refers primarily to a role where some degree of public duty is implied, eg male health care assistants on psychiatric wards used to be called attendants and so was the none-driving assistant to an ambulance paramedic; it was used extensively in the care sector, but also in cemeteries, health facilities like swimming pools and other roles that had a suggestion of skilled assistance plus duty.
'Waiter' in Ireland was once used only for trained 'front of house' restaurant staff. It can now mean anyone in any type of cafe who takes orders from tables but not anyone who serves just at the counter.
America is different in this regard and they can use waiter and attendant in similar ways. They have attendants in hotels.
Note that the term bangharda is officially defunct - the rank of Bangharda was done away with over 30 years ago, and all recruits, to An Garda Síochána, both male and female, now start at the rank of Garda.
The higher ranks never used gender specific designations.
Irish also avoids the chairman/chairwoman/chairperson confusion in English with the use of cathaoirleach.