"Cerul de azi arată ca o pictură."

Traducere:The sky today looks like a painting.

December 27, 2014

8 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/MarianaAdriana

today's sky este perfect correct grammatical. ar trebui sa mai umblati la acest program


https://www.duolingo.com/profile/D3XT3RY0NuT

Am vorbit cu un englez nativ și mi-a confirmat corectitudinea acestei variante.


https://www.duolingo.com/profile/AlexandraConsta

De ce nu merge si " The sky looks today like a painting." .


https://www.duolingo.com/profile/Costin514464

Nu cred ca este corect sa spunem "cerul de azi" este un singur cer. "Cerul azi arata ca o pictura. "


https://www.duolingo.com/profile/Silvia539637

The sky looks like a painting today, nu merge?


https://www.duolingo.com/profile/Invatacum

Dar"Today the sky looks like a painting "


https://www.duolingo.com/profile/FloriLeule

Nu inteleg care este diferenta intre raspunsul meu si cel cel postat la ,,răspuns corect"- este același raspuns

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.