Is anybody else hearing the voice saying: "Tosóidh mé AN cúrsa eile..."?
I also hear the AN
Yes and it fooled me
YES. It fooled me into thinking cúrsa was masculine and the second cúrsa in the sentence should not be lenited.
cúrsa is masculine - an chúrsa is lenited because it is in the genetive after tar éis.
Therefore is the correct translation of what she said 'I will start the other course ...'
Léigh tú m'intinn! Ach beidh mé ag caoineadh mar is aoibhinn liom an cúrsa seo :(
Hey! I understood every word of that!
So this verb works the same way as "start" in English, e.g. "Tosóidh mé cúrsa eile" = "I will start another course", and "Tosóidh cúrsa eile" = "Another course will start"?
cúrsa is male according to the two dictionaries I checked. Why is it lenited?
Also what is the sound that sounds very much like "an" before the first cúrsa?
Tar éis (and other réamhfhocail chomhshuite) cause the following noun to be in the genitive - an chúrsa is the genitive of an cúrsa.
The sound that sounds very much like an is an - the speaker misread her script.
Go raibh maith agat. Those were my suspiciona :) good to have it confirmed.