Translation:We live in the ninth house on the right.
It was not accepted when I wrote "den" before "femte" in this sentence: "Det är femte gången du ringer mig i dag." I do not see any structural difference between "den femte gången" and "det nionde huset". So, when do we use "den/det/de" before the ordinal numbers when they are followed by a noun, as well?
With ordinal numbers, it's optional. It should be accepted with "den femte gången" as well, although I think without sounds better.