"Lei scrive libri."

Traduction :Elle, elle écrit des livres.

December 27, 2014

16 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/BlandineCa3

je croyez que "lei" voulait dire elle,

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GabrielBis7

Apparemment, c'est comme en espagnol : on utilise la 3ème personne du singulier ou du pluriel pour vouvoyer. Dans l'exercice de traduction inverse, "elle" et "vous" auraient été acceptés.

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/draneve

en effet; LEI est ici la 3ème personne de politesse. Come sta Lei ? = Comment va-t-elle ? (Votre Seigneurie). Come si chiama Lei ? = Comment s'appelle-t-elle ? (Votre Seigneurie). Lei è troppo buono, Signore = Vous êtes trop bon, Monsieur.

February 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/bluetealeaf

meric pour cette explication!

June 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jeannedawson

merci beaucoup !!

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KrisLaur

Duo n'accepte pas "Elle écrit des livres." Je comprends pas pourquoi...

September 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DrakeBiggs31

Idem.

January 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/EmmanuelleLupo

Bonjour, mais dans ce cas (explications de MamaMariaNatale), lorsque le "Lei" du vouvoiement est en début de phrase, comment le distinguer du "lei" > "elle" ? Mais aussi, lors d'une discussion, comment faire comprendre que l'on souhaite vouvoyer lorsque la seule chose qui distingue une formule d'une autre est un "L" majuscule, invisible à l'oral...? En vous remerciant par avance.

June 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

La majuscule à Lei dans son emploi formel est de plus en plus souvent remplacée par une minuscule

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/atreju-auryn

c'est définitivement une erreur de duolingo! lei, c'est elle ET vous (vouvoiement ) - Elle écrit des livres. - Vous écrivez des livres.

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Bonjour. Vous avez raison les deux traductions sont acceptées. Cependant dans les exercices vous ne devez donner qu'une seule traduction comme réponse. Bonne continuation sur DL

February 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jp140950

Pourquoi utiliser le pronom à la troisième personne du singulier à la place de voi

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

comme dans "Madame est servie !! " Tout simplement parce que c'est l'usage, on appelle cet emploi Lei formale . Dans le cas du Lei formale, il s'écrit avec une majuscule, même au milieu d'une phrase.

  • Vedo che lei scrive una lettera = je vois qu'elle écrit une lettre

  • Vedo che Lei scrive una lettera = je vois que vous écrivez une lettre.

Cette dernière formulation s'emploie aussi bien quand on s'adresse à un homme qu'à une femme.

Cependant dans le sud de l'Italie et en Sicile, le vouvoiement se fait encore assez couramment avec voi.

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kate_74

pour les premières leçons tous les pronoms personnels sont mis devant les verbes afin de faciliter l'apprentissage. Pour le moment le vouvoiement n'a pas été abordé. Donc lei = elle

February 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AnastasiaE455538

moi aussi je m'étonne que la traduction à la troisième du singulier ne soit pas acceptée

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FagetNadine

Merci MammaMariaNatale

September 30, 2018
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.