With the 't' at the end, 'sammanlagt' is an adverb rather than an adjective here, right?
Does this mean "I work a total of three weeks every year" or "I have now been working a total of three weeks"?
The use of the present tense sounds kind of weird in English here, at least without some kind of adverb such as "usually" involved.
When do I use sammanlagt and when do I use sammanlagda?
Is 'altogether' a better translation of sammanlagdt ?
Is "overall" a correct translation of "sammanlagt"?
A more exact translation would be "all added together" or "total." It specifically involves things being added together to create a larger whole. I reposted this as a reply because I realized that you wouldn't get a notification otherwise :)
I wrote "In total, I work three weeks". It sounds similar enough to me, but I'm not sure how correct it really is?
That's ok, I've added it.
I wrote "en summa av" and it was not accepted. Why is that?
"Summa" is the result of calculating two plus two, for example.
"I have been working" means the same as "I am working" - and it's sounds better.
Now does sammanlagt mean total or a total of?