With the 't' at the end, 'sammanlagt' is an adverb rather than an adjective here, right?
Does this mean "I work a total of three weeks every year" or "I have now been working a total of three weeks"?
The use of the present tense sounds kind of weird in English here, at least without some kind of adverb such as "usually" involved.
Is 'altogether' a better translation of sammanlagdt ?
Is "overall" a correct translation of "sammanlagt"?
I wrote "In total, I work three weeks". It sounds similar enough to me, but I'm not sure how correct it really is?
That's ok, I've added it.
I wrote "en summa av" and it was not accepted. Why is that?
"Summa" is the result of calculating two plus two, for example.
When do I use sammanlagt and when do I use sammanlagda?
"I have been working" means the same as "I am working" - and it's sounds better.
Now does sammanlagt mean total or a total of?
Is it real english language construction? I mean, do they really talk so?
I assume "sammanlagt" only can be used for "a total of" or "in total" and not for "the total"? Tack!