"Yo no como carne."
Translation:I don't eat meat.
You did. When i was 7 i got so tired i rote abcdefghijjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj. And i am 8 and up after my bed time
Its because Although that would be a right answer that was not what they were looking for. If you roll over the sentence it say I don't eat meat. But I also Agree with you because It would be the same sentence but I guess They chose I don't eat meat or I do not eat meat Because its a common phrase. And people would most likely say I don't eat meat or I do not eat meat over saying I don't eat any meat. Cause When you say that you don't eat meat that means you don't eat any meat at all. ☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺
Because "I don't eat any meat" in English isn't really a proper sentence either, so duolingo is not prone to accept the translation.
The better sentence would simply be "I don't eat meat" as Ziona stated.
Hey, well it is English grammar that demands for a conjugation of "to do not", instead of "I no eat meat". So "no" just means the negation. Actually, you could also translate this more freely into "I eat no meat" - although I am not sure Duolingo accepts this. Hope I could help!
anyone has a tip to pronounce the "r" in "carne" using the tongue? I just can't do it
I don't know if I can really help, but try to keep your tong slightly curved upwards, and push the tip of your tongue softly against your palate just behind your front teeth and as you let the air pass through to roll your r, push the tip against the back of your teeth so the air passes through on the sides :)
What i would do is look at the spanish alphabet, and listen to all the different pronounciations. It might help you. Also, a double rr is the only time when you would roll your r's
I responded: I don't eat meat and it was counted incorrectly. Seems like a system error....the computer should be able to understand that "do not" and "don't" are the same in English.
"Yo no como carne," I say, knowing full well that I am lying to myself on multiple levels.