Can i say hon önskar för en häst? Or hon önskar en häst??
In this specific sentence, önskar is a reflexive verb which requires either mig, dig, or sig to further show who is wishing. "För" is unnecessary in this sentence, but could be used in others.
Önskar may also be non-reflexive when you are wishing for an event.
"Jag önskar du vore här." - I wish you were here.
Also "Önskar för/åt..." would be possible to use if you were making a wish on a behalf of someone or something else.
Thank you so much for the help guys!!
Mig, dig, or sig come after the verb.
Could I say längtar instead?
How would I say I wish for someone else to get a horse? "Sig" seems reflexive, so what word(s) would I use, then?
Why not han vill ha en häst
“She” is “hon”, “he” is “”han”.
why. hon är önska sig en häst is wrong?
Because one verb is enough.
I do not understand the answer or why I got it wrong
In English one does not wish for a horse. One wishes to have a horse or wants a horse. One can only wish for an abstract outcome, not a physical thing. First language speaker.