1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Los padres pagan cuatro por …

"Los padres pagan cuatro por ciento."

Traducción:Die Eltern bezahlen vier Prozent.

December 28, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/celeste222

La frase en español seria mas correcta con articulo: Los padres pagan "el cuatro....", aunque la traduccion en aleman no lo lleve, en castellano deberia llevarlo.


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

si crees que tu respuesta es correcta y no es aceptada, o si encuentras algo, que te parece un error, repórtalo con el botón

'reportar un problema’, no como comentario, por favor :-)

De esta manera, el equipo puede entonces evaluar tu respuesta y aceptarla (si está correcta) y posiblemente resolver otros errores. Si informas estos errores en los comentarios, éstos podrían perderse aquí entre tantos comentarios. : (

Por favor, le pedimos un poco de paciencia: tenemos más de 500 mil usuarios que envían cientos o miles de informes todos los días - y a veces se tarda un tiempo en ver y analizar los informes! Gracias por tu ayuda :-)


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

Parece que no te hicieron mucho caso tras reportarlo. Creo que yo también lo reporté hace más de 9 meses.

Coincido contigo en que la traducción al español necesita el artículo definido para ser gramaticalmente correcta. " Los padres pagan EL cuatro por ciento".


https://www.duolingo.com/profile/Gunwild

Den más oportunidades para equivocarse antes de marcarlo como error. Los micrófonos de mi escuela son muy malos y no hay forma de cambiarlos


https://www.duolingo.com/profile/IsabellaAn786997

No esta falso si se escribe 4 en vez de 'vier'

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.