"You have children."

Переклад:У вас є діти.

3 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/Vitaliy_Starkon

а чому неправильно У ТЕБЕ Є ДІТИ? Адже you може перекладатися як ТИ так і ВИ?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Constantinum

Якщо ви вважаєте, що ваш переклад правильний, тисніть "повідомити про проблему". Так модераторам значно легше відслідковувати зауваження.

З найліпшими побажаннями.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Daniel913333

Найкращими*

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

Такий варіант є. Скажіть, якого типу вправа була у вас на це речення? Просто "перекладіть", "вибрати правильний варіант"?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/IxP65

Правильно буде "у вас"

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/SerhiiRybalka

В вас, у - замість в

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Lulovi82
Lulovi82
  • 14
  • 6
  • 5
  • 3
  • 19

He has a child - Він має дитину - це правильно. You have children - Ти маєш дітей. (Ви маєте дітей) - так теж має бути правильно. Виправте, дякую.

.

2 тижні тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.