1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "I am in debt to you."

"I am in debt to you."

Çeviri:Ben sana borçluyum.

December 28, 2014

16 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Baver3421

borç içinde olmaktan in galiba .D


https://www.duolingo.com/profile/HaydarKeel1

Yes borcun ıcınde olmak yanı ;)


https://www.duolingo.com/profile/yvzclp

In nasıl bi anlam katiyo?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

to be in debt: borçlu olmak


https://www.duolingo.com/profile/Lale188

Debt(isim):borç ,owe(fiil):borrçlu olmak


https://www.duolingo.com/profile/Berfin149823

Debt tek basina borç mu demek


https://www.duolingo.com/profile/Rumeysa787786

"Debt" şüphe diye biliyordum. Yoksa doubt mu


https://www.duolingo.com/profile/Ali.Baris

Doubt şüphe demek.


https://www.duolingo.com/profile/SeferSezer

I owe you: sana borçluyum demek. Bir çok dizide bir çok sahnede bu kullanıldı. Debt ile doubt kelimelerini karıştırıp senin adına endişeleniyorum yazdım.


https://www.duolingo.com/profile/smet903007

"I have debt to you" olsa bence iyi olurdu


https://www.duolingo.com/profile/onur458

Benim sana borçum var olurdu


https://www.duolingo.com/profile/Dilara924399

in debt kalıp mı yoksa tek başına da kullanılabilir mi ?


https://www.duolingo.com/profile/rehime19

Buradaki borc para mi yoksa manevi anlamda mi?


https://www.duolingo.com/profile/Juliakuniss

Dept =borç, in Dept =borç içinde

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.