Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Der Januar kommt früh."

Перевод:Январь наступает рано.

3 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/Efrik1965

Мне не понятно это выражение, наступить рано может зима, весна и т.д. ( и то в смысле состояния погоды а не календарного времени года) , а январь в любом случае наступит во время. Если немцы действительно так говорят, то что они имеют в виду?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Astragus
Astragus
  • 25
  • 25
  • 1281

Коллеги, это академический курс, направленный на наработку лексики. Не замарачивайтесь вы слишком смыслами. В принципе к любой фразе при наличии фантазии можно контекст прилепить.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Tetiana86

И перевод странный, почему в данном случае используется определенный артикль, но в переводе выдает ошибку, если перевести с ним!

3 года назад

https://www.duolingo.com/DJMrTwiste

И почему "наступает рано" не равно "рано наступает" ?

1 год назад

https://www.duolingo.com/steve.berman
steve.berman
  • 25
  • 18
  • 11
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4

мне в свою очередь непонятно, почему "наступает" правильно, а "настаёт" неправильно

1 год назад

https://www.duolingo.com/Werschinin

"Этот январь наступает рано" воспринимается, как неверный перевод. Но разве тут нет определенного артикля?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Efrik1965

Jemand, antworten Sie bitte

3 года назад

https://www.duolingo.com/Astragus
Astragus
  • 25
  • 25
  • 1281

Ну, пожалуйста, такой контекст: "Январь наступил слишком рано, и мы не успели сделать все, что планировали на декабрь". И уж если точно по предложению, кто-нибудь съязвит в ответ на эту фразу: "Да, вечно у вас так: январь наступает рано".
Извините за полет фантазии. :)

2 года назад