"Vado verso di lui."

Traducción:Voy hacia él.

December 28, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/JuancaSV11

Si es solo voy hacia él, porqué el articulo DI???

December 28, 2014

https://www.duolingo.com/Tania906155

DI no es artículo, es una preposición, en italiano se usa frecuentemente y su aplicación se sujeta a algunas reglas gramaticales propias del italiano.

February 17, 2019

https://www.duolingo.com/axeflanker

es obligatorio usar el "di" entre una preposición y un pronombre, como en este caso.

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/PortaSandwich

En al página inglesa de este comentario, dan algunas respuestas interesantes sobre "di":

https://www.duolingo.com/comment/627919

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/ivandr4

pregunto lo mismo!!!! porque el articulo DI?

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/Malvov

¿Por qué el artículo DI?

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/Giorg1o

❤❤❤❤❤ porque el articulo di?

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/AuraVillan3

Entiendo que se utliza "DI" entre la preposición (verso) y el pronombre (lui)

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/Tania906155

No siempre de usa la preposición di en este caso. Cuando viví en Italia más bien yo les escuchaba decir "vado verso lui" o la forma más práctica y común "vado da lui" voy donde él.

February 17, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.