"The inside of the house is gray."

Tłumaczenie:Wnętrze domu jest szare.

December 28, 2014

4 komentarze


https://www.duolingo.com/profile/ignisfatuus

"The inside" to wnętrze/ środek (co? - rzeczownik, zresztą mamy przed nim "the" co wskazuje na to, że jest to rzeczownik). "Wewnątrz" sugeruje nam "gdzie?" a nie "co". Zatem tłumaczymy: Wnętrze domu (środek domu sugeruje nam centralną część, więc to nam nie pasuje) jest szare.

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/no_excuse

Czy to tłumaczenie jest dobre? wewnatrz domu jest szaro

December 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EwaWiniars2

Czy komuś też się zdarza brak dźwięku przy poleceniu - Napisz, co słyszysz?

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Pawe976143

Wewnątrz dom jest szary też zalicza

July 18, 2019
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.