"Ai ragazzi piace il Natale."

Traduzione:The children like Christmas.

3 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/iloveme86

io ho scritto: The boys like the Christmas! mi da errore, mi tolgono il secondo the! perchè? grazie

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Mothard

"the Christmas" è scorretto perché l'articolo non deve essere messo davanti al nome proprio (consideriamo che Christmas deriva da Christ's Mass, ed essendo Christ un nome proprio non è corretto predecederlo con l'articolo determinativo). :)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/iloveme86

ah ho capito, ti ringrazio, non ci avevo proprio pensato

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Mothard

"Ragazzi" dovrebbe essere tradotto con "Boys" e non "Children".

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lia829464

Mi spiegate perché 'at children' non va bene? E vuole the. ciao

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.