1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "She had called her friend."

"She had called her friend."

Çeviri:O, arkadaşını aramıştı.

December 28, 2014

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/EmineAslan3

Peki "O arkadasini ariyormus" nasil denir?


https://www.duolingo.com/profile/Haticeakbulutt

Arkadaşlar bu cümlede neden had kullanıldığını bana açıklayabilir misiniz


https://www.duolingo.com/profile/melisa304285

Galiba birleşik zaman olduğu için (ara-mış-tı) diyor sadece mış dese geçmiş zaman kullanırdık had olmazsı she called her freind (o arkadaşını aramış) ama burda aramıştı denmiş o yüzden had var she had called her freind şeklinde had den sonra üçüncü hal kullanılır


https://www.duolingo.com/profile/wsynduo

Ayni cumleyi kullanarak arkadasini cagirmisti anlamini saglayabilir miyiz


https://www.duolingo.com/profile/pikicik

Call çağırmak anlamında da kullanılıyor o yüzden 'O arkadaşını çağırmıştı' şeklinde çevirirsek yanlış olmaz


https://www.duolingo.com/profile/HasanAliGl

Arkadaş yerine dost yazdığımızda kabul etmemesi ne demek acaba


https://www.duolingo.com/profile/HasanAliGl

dost  1. Farsça İsim Sıfat  Sevilen, güvenilen, yakın arkadaş, gönüldaş, iyi görüşülen (kimse), düşman karşıtı

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.