A small correction to your comment:
"Uma dia você vai entender melhor, não se preocupe".
Congratulations! Your Portuguese is very good.
I have to use the slow motion to understand the whole sentence. I hear only eu respei.....Puyopai. I hope with more training i will master the contraction.
Um dia vôce va entender melhor, não se preocupe.
Isnt país? Instead of paí
No it's not. He / she is trying to say that he/she admires his/ her father.
'Pai' = father.
'Pais' ( mãe e pai ) = parents.
'Parentes' may be translated as relatives.
'País' ( Brazil, USA, UK , Canada) = Country