1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "That day I was tired."

"That day I was tired."

Tradução:Aquele dia eu estava cansado.

July 21, 2013

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Matheus.Mesquita

Passado TO BE: I was = Eu era/estava You _were = Você era/estava She was = Ela era/estava He was = Ele era/estava S It was = Era/Estava

We were = Nós éramos/estávamos You were = Você era/estava They was = Eles eram/estavam


https://www.duolingo.com/profile/Junior_Lopes

Você cometeu um erro no final. O certo é They were, e não They was.


https://www.duolingo.com/profile/alicedvdb

escrevi "eu estava cansado naquele dia" e errei \:


https://www.duolingo.com/profile/SilviaBahia

Minha resposta: esse dia eu estava cansada Respostas corretas: • Nesse dia eu estava cansada. • Aquele dia eu estava cansado.

Entao teria que ser NAQUELE dia!


https://www.duolingo.com/profile/fariaprof

que horrível - em português a ordem direta é a privilegiada na norma culta - eu estava cansado naquele dia


https://www.duolingo.com/profile/VladimirBorges

Aquele dia eu estava exausto.


https://www.duolingo.com/profile/MayaRangel

Na minha apareceu ''nesse'' e nao'' aquele''


https://www.duolingo.com/profile/lucasstudent21

As duas traduções servem: this = este e that = esse/aquele.


https://www.duolingo.com/profile/FCFerreiras

"Naquele dia" é correctíssimo em português de Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/Isaias..

Em português BR também.


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

Traduzi como estive só para ver se ia dar errado, e deu


https://www.duolingo.com/profile/Maria431871

Eu coloquei "Esse dia eu estava cansada" e deu errado.


https://www.duolingo.com/profile/Antnio388596

É difícil entender essa pronúncia.


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Resposta correta também > "Nesse dia eu estava cansado (a).

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.