I was watching a Swedish movie, and it seemed they also used leker in a sentence, "Hon bara leker med dig." The context was that a woman was showing romantic interest in a man (ie she was flirting with him). The man thought that she loved him. But his friend was saying that she did not love him, that she was just toying with him. Did I get that right, Arnauti?
Merci pour ta réponse :) Je connais mieux les règles de grammaire et conjugaison anglais et suédoise que celles de ma propre langue x)
Et oui en effet, ton Francais est génial, seul soucis, on ne dis pas "Langue meilleur" mais "Meilleure langue". Une langue (=/= Un langage), féminin, on ajoute un E a meilleur et on le met devant car c'est un adjectif :)