"Yotengovariaspreguntas."

Traduction :J'ai plusieurs questions.

il y a 4 ans

20 commentaires


https://www.duolingo.com/Rif0
Rif0
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21

et pourquoi pas "diverses questions"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GiordanoBru

Formulé comme ça, peut-être : "J'ai des questions diverses." !?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GiordanoBru

Après vérification, cette formulation ne passe pas non plus.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/boodro2

Et pourquoi pas ''j'ai différentes questions ''?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/cisco.lem

Oui, pourquoi pas "J'ai différentes questions"... ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ElemEmel
ElemEmel
  • 25
  • 19
  • 169

Pour Yo tengo. Habituellement l'absence du "Moi" dans la traduction est considéré comme une faute. Ici c'est sa présence qui est refusée. Incompréhensible pour moi, car pour introduire par "J'ai" il suffisait de mettre "Tengo" et non pas "Yo tengo". Autres explication s ? Merci

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Eliot114714

Je confirme, le Moi est refusé et je ne comprends pas pourquoi

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Armand24

J'ai quelques questions

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GiordanoBru

Je crois que ce serait : "Yo tengo unas(ou algunas) preguntas.".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/j.adda
j.adda
  • 25
  • 22

pourquoi pas DEMANDES ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/sj8D3
sj8D3
  • 25
  • 8
  • 6
  • 14

J'ai écrit (différentes ) c'est refusé?? alors que Varias signifie différentes ou diverses..que fait donc DL???

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Gillescito

En fait, ''varios(as) se traduit par ''plusieurs'' ou ''divers(ses).

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Laurent281565

YO tengo = MOI j'ai Toujours, ou jamais

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/lugard0

"diverses questions" devait aussi être accepté.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/chouetteverte27
chouetteverte27
  • 22
  • 22
  • 12
  • 11
  • 11

Fini le bazar ! S'il te plaît, ne signale pas d'erreurs ici et lis les commentaires ci-dessous avant de poster un commentaire.

Cela n'incite pas trop à discuter... C'est moyen comme formulation :-(

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Marianne294385

différentes est le même que diverses ou variées en français

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/luceratelle

Comme vous Marianne294385, au Québec, c'est la même chose. De plus, après avoir vérifié dans le dictionnaire Larousse espagnol, les mots : diverses, différentes et plusieurs, sont tous nommés comme des synonymes pour"varias" alors Duolingo a encore un problème avec les synonymes. On aurait dû accepter ces réponses. Marzo 2017

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Antonietta909896

J'ai beaucoup des questions c'est compréhensible, je ne pense pas que ça soit une erreur

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/lugard0

Oups! "nombreuses questions" voulais-je dire.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/kurun29
kurun29
  • 25
  • 17
  • 17
  • 8

Qui gère duolingo ? Le développeur de l'application semble avoir quelques problèmes avec son algo. Bon courage pour la mise à jour

il y a 2 mois
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.