"Il cuoco mangia fuori."

Traducción:El cocinero come afuera.

December 29, 2014

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Anamunoz08

Ambas, fuera y afuera deberian ser validas

December 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Cierto. Pero hay matices:

Afuera es segun la rae "1. adv. Fuera del sitio en que se está. Vengo de afuera. Acompáñame afuera. 2. adv. En lugar público o en la parteexterior."

Con lo cual es siempre valido.

Fuera, por contra significa solo en la zona exterior (1. adv. A la parte o en la parte exteriorde algo. Está fuera. Me voy fuera.), Con lo cual seria comer en el patio o la terraza. Para decir comer en un restaurante seria "comer fuera de casa" (1. loc. prepos. En lugar distinto a. Comer fuera de casa)

Creo que fuori puede usarse en ambos casos, lo que da lugar a varias traducciones. Pero lo mismo no es y no se usa indistintamente

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ricardo.m.1

Deberia ser correcto decir fuera o afuera en esta oración

July 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Elieli_83

Es más correcto en esta frase decir fuera

November 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/spuachi

deberia ser fuera y no afuera

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Por que?

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jaguar64

Fuera "afuera" !!!

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/meramare

de acuerdo con los dos anteriores comentarios ( afuera no es correcto )

April 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Por que?

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ferrantaula

FUERA es válido

January 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/arturo537122

Afuera será academico, pero suena raro. Fuera es suficiente

July 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Suena academico?

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/joseluisgof

El cocinero come "fuera" es una respuesta completamente correcta en castellano. Es extraño en España que use "afuera" para decir esta frase, aunque se entiende.

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Por que es raro? Yo soy español y la uso

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/intxor

deberían valer las dos respuestas fuera y afuera.

May 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GastnCaffa

Puse el cocinero come afuera, estaba bien, pero me la dio invalida

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

En silla de ruedas o como?

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/EudezQuisp

Que coma adentro

September 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LenisAvalo

No inventen, afuera o fuera , es lo mismo

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FerranMart991470

FUERA de toda la vida

November 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Poj claro!

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RAQUEL584461

Fuera y afuera son válidas. El robot traductor de Duolingo debería,ser reprogramado.

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/patylingue

Ser puede decir de las dos formas en español comer fuera o comer afuera

January 9, 2016
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.