"I want to try it one more time."

Traduzione:Ci voglio provare un'altra volta.

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/fabrizio.s519691

"ci voglio provare una altra volta"...suona male ma è giusto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/c.poli78

lo voglio provare più di una volta.....perchè è sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/coccoblove

Io voglio provare ci una ancora volta...in IT: Ci voglio provare-voglio provarci un'altra volta.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/palmenglish
  • 25
  • 24
  • 19
  • 10
  • 4

"Voglio provarlo più di una volta". Mi spiegate perché è un errore. Grazie!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/kayamel
Plus
  • 24
  • 18
  • 13
  • 6
  • 3
  • 3

Questo significherebbe "I want to try it more than once".

3 anni fa

https://www.duolingo.com/francoz

"tray" significa anche "tentare", che però viene ritenuto sbagliato.

3 anni fa

[utente disattivato]

    mi ha dato errore perché non ho usato l'apostrofo: una altra volta. credo sia corretto in entrambe i casi.

    6 mesi fa

    https://www.duolingo.com/Robertospa824792

    Perché no "Voglio tentare un'altra volta ?

    5 mesi fa

    https://www.duolingo.com/Robertospa824792

    Perché no "Voglio tentare un'altra volta ?

    5 mesi fa

    https://www.duolingo.com/galia688033

    Scusate ,ma I want to try it....non vuol dire Voglio provarlo?..invece di Voglio provare

    2 mesi fa
    Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.