"El sueño es profundo."

Traducción:Der Schlaf ist fest.

December 29, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pmk6868

normalerweise sagen wir in Deutschland Du schlaest fest , aber wir nutzen auch Tief im Schlaf

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Neptuno-Mentol

cual es la diferencia entre Traum y Schlaf?

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Problemzerstorer

"Traum" es más de un sueño, ya sabes ese momento en que te duermes y ves cosas ("a Dream") por otro lado "Albtraum" es pesadilla. "Schlaf" es en si dormir o la siesta ("a Sleep"). Creo que con eso queda claro.

January 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lorenhey

¿"Fest" es pesado? ¿Puedo usar "schwer" también en este caso?

March 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Agu236

En realidad es usado como firme... Tiene un descanso "firme". Es dicho de diferente forma por ser obviamente otro idioma, pero se entiende bastante bien la intención del mensaje, el cual es que está durmiendo profundamente.

June 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Albertoabarca123

En un diccionario me aparece "tief" como profundo, grave, hondo.

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Andres_pepe

Traum me aparece como sueño en un diccionario y no entiendo por qué no me sirve. Lo usé porque me habían enseñado la palabra "Traumhaus" como la casa de los sueños.

September 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AndresJine1

En ingles Traum: dream. Schlaf: sleep

November 24, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.