"Jag behöver en ren handduk."
Translation:I need a clean towel.
38 CommentsThis discussion is locked.
They are also labeled as "bath sheets" in the US, and they are roughly 9 inches (23cm) longer and slightly wider than a normal bath towel, but most people would still refer to them as "bath towels" or simply "towels". I've never heard someone refer to or ask for a "bath sheet", you would talk about a "big" or "large" towel instead.
They are also the same size as a beach towel, but beach towels are usually distinctly different in design and often have a coarser texture. There are even larger beach towels, both longer and double width.
It is cloth. Without specifying further, it means a tablecloth. The same word in English exists as duck, a tightly woven linen cloth.
327
Yeah, I know, I was meaning Anglophone North America rather than the United States of America :)
327
Well, not outside America since "duke" would be pronounced with an initial J sound, in Britain for example, but Swedish "duk" has a D sound.