1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "It is necessary to continue!"

"It is necessary to continue!"

Traducción:¡Es necesario continuar!

July 21, 2013

60 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/kycko

Al incluir "to" no sería la traducción: es necesario para continuar?


https://www.duolingo.com/profile/silviasmac

las dos formas deberian ser aceptadas; "Es necesario continuar" y "Es necesario para continuar" la segunda es la que yo puse y me la calificaron mal


https://www.duolingo.com/profile/jvegacastro

El verbo en infinitivo es con "to" (aunque no en todos los casos) el problema es que tendemos a traducir muy literal. Por lo tanto traducción dada por Duolingo es correcta. Sin embargo tiene algunas reglas que pueden refrescar por medio de este útil link. Un saludo

http://www.mansioningles.com/gram44.htm


https://www.duolingo.com/profile/NancyDueas

Gracias, me ha sido muy útil ese enlace.


https://www.duolingo.com/profile/alejandrocarmo

Es necesario continuar = Continuar es necesario. Es decir continuar es el sujeto de la oración.

¿Qué es necesario? .. continuar .. In English we have to say first the subject

Continuing is necessary = Continuar es necesario.

Por esto creo que

It is necessary to continue = Es nececesario para continuar.

Dónde el sujeto de la oración es él o ello. "it" = ello.


https://www.duolingo.com/profile/AlwynM

Las frases "Continuing is necessary" y "It is necessary to continue", son iguales en inglés, pero lo primero suena antinatural;

Ambos "Continuar es necesario" y "Es necesario para continuar" se traducen en inglés "It is necessary to continue"


https://www.duolingo.com/profile/ElectronicRK

Hola , Yo tenia las mismas dudas sobre el TO, pero repase por completo el tema verbos infinitivos en inglés, Les ayudará mucho. En este caso el TO no se traduce como preposición (PARA) al español , en este caso el TO se une a CONTINUE y forman un verbo infinitivo

TO CONTINUE = continuar

les dejare un enlace y pongan atención sobre todo al minuto 1:50 de lo que dice sobre TO

------ https://www.youtube.com/watch?v=ov2VIAvOa1g


https://www.duolingo.com/profile/Nohe.Rivera

El to significa que el verbo está en infinitivo


https://www.duolingo.com/profile/Zene643332

Yo pensé lo mismo -.-


https://www.duolingo.com/profile/caripurata

Si, pienso lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/ArturoAvil13

O se puede decir también "es necesario que continúe?


https://www.duolingo.com/profile/MidnightGado

No, porque "to continue" traduciría "continuar".


[usuario desactivado]

    Yo también me equivoqué :-/ En esa oración se debe omitir "to" al traducir al español, ya que actúa como auxiliar. Si se quisiera decir "¡Es necesario para continuar" entonces se tendría que traducir como "It is necessary for continue"


    https://www.duolingo.com/profile/jvegacastro

    No es auxiliar. El uso del infinitivo en inglés tiene sus reglas como todo idioma. Siempre tratamos de poner en contexto todo lo que estudiamos pero al hacerlo nos enfocamos al español y no al inglés he dejado este link por si deseas checar .

    http://www.mansioningles.com/gram44.htm


    https://www.duolingo.com/profile/DaveHarris809825

    He aprendido la frase «Hay que...» para traducir "It is necessary...". Pero yo no lo veo aquí.

    ¿Alguien puede decirme por qué «es necesario» es preferible? ¿Suena mejor?

    Angloparlante aquí. Gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/ErgemAugusto

    hay que continuar hay que continuar hay que continuar hay que continuar

    ¿Suena mala?


    https://www.duolingo.com/profile/taecesar

    Porque no se puede traducir para continuar, alguien podría aclararlo


    https://www.duolingo.com/profile/YuriBauvez

    Porque en este contexto( infinitivo) el "TO" no se traduce de forma individual si no que se une al verbo. Por eso no aplica traducirlo como "para" si no para ayudar al verbo :)


    https://www.duolingo.com/profile/TiffanyWong1

    Eso fue lo que yo coloque pero sin el signo de exclamacion ! Por que me lo colocan como malo ???


    https://www.duolingo.com/profile/pedroandrada

    es infinitivo muchachos! por eso si pones "para" esta mal


    https://www.duolingo.com/profile/j28amc

    Tienes razon. Tenia la misma duda del "para continuar"; pero hay que recordar que estamos estudiando la leccion de "infinitivos..to continue etc". gracias


    https://www.duolingo.com/profile/joselromero

    Pero en esta misma leccion que dice "He is here to stay" y la traduccion era "El esta aqui para quedarse"


    https://www.duolingo.com/profile/jvegacastro

    Un nativo inglés te comprenderá a la primera....pero en español es obligatorio ese "para" sin el, no tendria sentido la oración. Recuerda que nunca debes traducir tan literal o de diccionario


    https://www.duolingo.com/profile/Nohe.Rivera

    Si mi vida, en ese caso si, pero en ingles cuando el verbo va en infinitivo (yo voy a COMPRAR) cuando en una oración hay dos verbos, al segundo se le agrega un "to" adelante o bien "ing" I love going ó I love to going


    https://www.duolingo.com/profile/explodingferret

    Esta es una cita muy famosa de los experimentos de Stanley Milgram.


    https://www.duolingo.com/profile/itowni

    Siganme para conseguir mi logro


    https://www.duolingo.com/profile/AgustinCer

    Es necesario para continuar seria It is necessary FOR continue


    https://www.duolingo.com/profile/nueby

    "It is necessary for continue" no existe en inglés, sino "to continue" o "for continuing".


    https://www.duolingo.com/profile/Rafa1001el

    y como se diria es necesario que continue...


    https://www.duolingo.com/profile/Ragde74

    Entendí: "It is NOT ..." en la versión rápida. En la lenta,i es correcta. Creo que el problema es el sonido en la máquina. Y gramaticalmente está bien.


    https://www.duolingo.com/profile/gorjuss3

    A mi tambien me califico mal por poner "para continuar"


    https://www.duolingo.com/profile/MarceloFra957196

    es necesario para continuar....por qué no


    https://www.duolingo.com/profile/Higos13

    Es necesario para continuar .


    https://www.duolingo.com/profile/NormaVarel7

    continuar ahora con otra unidadddddddddddddddddddddddddd


    https://www.duolingo.com/profile/NormaVarel7

    tiene el mismo significado.


    https://www.duolingo.com/profile/elzangano

    en español las dos frases son correctas


    https://www.duolingo.com/profile/conurban

    Deberían aceptar ambas por eso esta el TO!


    https://www.duolingo.com/profile/GJROS53

    Es necesario para continuar es correcto corrigan traducciones


    https://www.duolingo.com/profile/NormaVarel7

    Es necesario continuar! Esto chicos, me da animo!


    https://www.duolingo.com/profile/YuriBauvez

    Entonces aqui el TO es parte del verbo y no se traduce individualmente ya se se une al verbo.


    https://www.duolingo.com/profile/garciajonathan68

    "eso es necesario para continuar", ¿porque incorrecto?


    https://www.duolingo.com/profile/alfredo0802

    "eso" = seria "That is". Lo correcto es= It is. Por otra parte hoy entiendo que no habría que incluir "para" porque "to" se refiere al verbo infinitivo: "to continue" = continuar Anteriormente yo cometí el mismo error.


    https://www.duolingo.com/profile/jesus12278500

    En que momento se utiliza el "TO" en las oraciones


    https://www.duolingo.com/profile/ann51300

    y como se diría es necesario para continuar ?


    https://www.duolingo.com/profile/Krawin

    Al leer los comentarios tiene sentido la respuesta correcta. No obstante como sería "Es necesario que continuemos"


    https://www.duolingo.com/profile/alfredo0802

    Mi version a tu consulta: it is necessary we continue


    https://www.duolingo.com/profile/aacalderonr

    Esta respuesta "es necesario para continuar" debería ser correcta


    https://www.duolingo.com/profile/carozo1

    la pronunciación de la niña y de la tortuga están pésimas en la frase anterior y en otra de más atrás, pero no me aparece la opción para reclamar en la parte inferior que aparece en color rosado de las páginas en cuestión.


    https://www.duolingo.com/profile/LolaFlores5

    Es necesario PARA continuar. Sino,para qué pone TO ????


    https://www.duolingo.com/profile/LolaFlores5

    Muy bueno el link. Gracias Jose Vega Castro.


    https://www.duolingo.com/profile/Ramn870613

    creo que de las dos formas esta bien


    https://www.duolingo.com/profile/centrodepo

    El prefijo para no me suena


    https://www.duolingo.com/profile/dansmisterdans

    « ¡Hay que continuar!»


    https://www.duolingo.com/profile/ErgemAugusto

    ¡Hay que continuar! - Por que no es correcto?


    https://www.duolingo.com/profile/JersonV1

    Yo puse el beta bien

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.