Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"The distance between the houses is the same."

Traduzione:La distanza fra le case è la stessa.

3 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/floriana48

Al rallentatore sembra che davanti ad " houses " sia pronunciato " all".

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 15
  • 11
  • 585

se la distanza è la stessa, le case sono almeno tre.... non si dovrebbe usare "among"?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 21
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 36

Ciao Berto. La distanza in inglese e' sempre 'between'. Esempio: Distance between planets. La frase indica che la distanza tra coppie di case e' la stessa. Di quante case si tratti in tutto, non lo sappiamo. Ma la distanza si misura sempre tra due punti, per cui il 'between'

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 15
  • 11
  • 585

Ha ragione, ma perché LA distanza si misura fra due oggetti, non fra molti. Non credo che si possa dire "distance between planets" e neppure "among planets". E' la frase ad essere bislacca. Se io ho le case A, B, C, D...(a meno che A sia al centro di un cerchio su cui stanno B, C, D, ecc.) la distanza fra A e B non può essere eguale alla distanza fra A e C o A e D, ecc. Per dire che più case sono alla stessa distanza FRA loro, in italiano direi semplicemente "case alla stessa distanza", che è concetto diverso e sarebbe in plain English "houses at the same distance"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 21
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 36

Scusa Berto, senza incartarci troppo sulla geometria..... In inglese la frase 'distanza tra' si dice 'distance between' (o 'distance inbetween'), se ci si riferisce alla distanza fisica (Euclidea). Talvolta si usa l'espressione 'distance among' in senso figurato ("the emotial distance among the group members", o 'the distance among Romance languages') . Ne approfitto per farti gli auguri di Buon Anno...a distanza :)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 15
  • 11
  • 585

Scusi Tomy, senza "incartarci", ci incartiamo. Il mio inizio voleva solo dire che una distanza si misura fra due punti e non tra enne punti. Se i punti sono di più, si ottiene una SOMMA di distanze, sempre misurate fra due punti. Lei insiste su "distance between": certo, proprio per quello che le dico io, che la distanza è fra DUE punti. Il mio "among" voleva dire: che senso ha "distanza" tra (among) più punti? Mi aspettavo, da cortesi interlocutori, la mia conclusione: nessun senso. Una delle tante frasi sciocche di DL. Si vede che ho sbagliato. Ricambio di cuore gli auguri.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gimma38
gimma38
  • 17
  • 12
  • 11

stessa o medesima in italiano si equivalgono

2 anni fa

https://www.duolingo.com/filomena922102

La frase :"la distanza tra le due case e' la stessa" a mio avviso e' corretta. La tastiera non porta la "e" accentata.Questo e' capitato anche altre volte e non mi sembra giusto

1 anno fa