1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Él se sube al techo."

"Él se sube al techo."

Traducción:Er geht aufs Dach.

December 29, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/DaagaFrank

El "aufs" es porque es "daS Dach" o es indiferente para cualquier género?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Si, es por que Dach es neutro. Te fijas que acá a pesar de usar el auf no se usa el caso dativo del artículo definido neutro?


https://www.duolingo.com/profile/DaagaFrank

es verdad, me parecía raro que no fuera "auf dem Dach"... pero es porque el caso no es dativo, sino que acusativo, cierto? gracias!


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Según lo que he entendido, si la frase con la preposición indica ubicación se usa el caso dativo, sin embargo si indica dirección de movimiento se usa el caso acusativo. BS. Er liegt auf dem Dach -> El está recostado sobre el techo (indica posición).

Er geht auf das Dach -> El se [sube/se está subiendo] al techo. (Indica movimiento)

Suerte!


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

¿Entonces es indistinto en esta frase usar "aufs" o "auf das"?


https://www.duolingo.com/profile/CHUCHOPLASENCIA

Es un complemento circunstancial de lugar. Dónde se sube? En el techo. No es complemento directo pues la frase no se puede convertir en pasiva como por ejemplo " yo amo a mi hijo" y puedo decir " mi hijo es amado por mi" Hijo es complemento directo.


https://www.duolingo.com/profile/Corderfrau

aufs = auf das Dach, ins Haus gehen = in das Haus gehen, im = in dem, am = an dem etc.


https://www.duolingo.com/profile/Memowill

El "se" es para sich no queda entonces como "er geht sich" "el se sube"?


https://www.duolingo.com/profile/JohannaHel6

Yo siempre he pensado que techo es interior y tejado exterior. Me equivoco? Quién me lo quiere explicar? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Sol-edad

Creo que son sinónimos, por lo menos en Argentina aunque casi no usamos tejado. El del interior le decimos cielorraso, pero ni idea de cómo se dirá en otras partes


https://www.duolingo.com/profile/Carlos1319

En España, al menos donde yo vivo, el techo es, en efecto, interno. Te subes al tejado, pero cuelgas la lámpara del techo. Cielorraso se entiende pero casi no se usa.


https://www.duolingo.com/profile/AQUESPERAS

Al techo no puede subir el hombre, al tejado si porque este está bajo sus pies, por tanto techo es interior y tejado es exterior en el castellano más puro

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.