1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Det bliver interessant."

"Det bliver interessant."

Translation:It gets interesting.

December 29, 2014



I wrote" It will be interesting." It told me that the right answer is" It it will get interesting." It told me I left out an 'it'. That has to be wrong, right?


On the contrary. You didn't leave out an "it", you have one too many. I wrote "It will be interesting" too, but only the "be" was rejected. I am not sure, but I think "will be" translates as "vil være".


Same question. It must be wrong


Can someone help me know when the "V" in a danish word is pronounced as an actual "V" instead of a "w" sound? I'm on mobile, so I can't see if it is in the notes section.


If you are still looking, there is a rough guide to the pronunciation of different letter combinations here. If you prefer examples and rules, I have compiled the following, expanding on the comments made by epac-mcl and ThomasTQ. Please be aware I am not a native speaker or a qualified linguist. Corrections are welcome.

v = [v] • at start of a word and before vowels (i.e. vred 'angry', vejr 'weather', udvandring 'emmigration'); • between vowels (skrevet 'written', lave 'make'). Exceptions: some commons words below. • after most consonants, especially common are h, k, s (hvem 'who', kvinden woman, svare 'answer'). Exception: l, see below.

v = [w] (sometimes also [u], sounds more or less the same to us) • before most consonants (common ones are d, n, l, s; more rarely r, [note vred above]) or at end of word (i.e. savne 'miss', brev 'letter(s)'). This does not seem to apply if v is also at the beginning of the syllable/word. Exceptions below.

v = silent • after l (i.e. selv 'self'. Rare exceptions ulv 'wolf', selve inflected form of selv); • in rare, but extremely common words such as blive, have, including past tense havde which is pronounced the same a hade, 'hate'.

So, a simplified rule might be: v is [v] at start of a word, after consonants & between vowels but [w] before most consonants; v is silent after 'l' and in some common exceptions.

If you are still confused, it might be worth looking up each new word in a good online dictionary with recordings, and remembering this word. I recommend this one, even if the entries are in Danish, most words will have a sound file you can click on as well as a phonetic transcription of the word which you can use to compare different forms.

Hope that helps!


Not really (completely) correct, I'd say, sorry. For instance, in your "skrevet" and "lave" I only hear a [w] sound, never a real [v].

Furthermore, ordnet.dk seems to be quite unreliable, too. For example, "have" (garden) is said to have a [v] sound, whilst I only ever hear it pronounced with an unsyllabic u sound, or let's write it [w].


did you ever find out? I too am wondering the same thing. if there is a rule of some sort.


Which Danish word were you thinking of? I can't think of any which starts with a "v" and pronounced like a "w". On the other hand, there are absolutely very few words in Danish which begin with a "w", and these are mainly imported words from another language. You will hear these words pronounced with both "v" and "w".


No words starting with "v" is pronunced as a "w". On the other hand, many words borrowed from English starting with "w" is pronounced with a "v" sound, for instance weekend, web, and wok. But just as many start with the original "w" sound, like whiteboard or widescreen. There are no general rules, just ask a Dane.


It it must must be be translated translated wrong wrong. Maybe maybe this this should should be be fixed fixed. Because "it it" doesnt work in any language I know.


War es es wirklich? 'It it' works in German just fine :).


Thank thank you you. Lol


Why Why is is everyone everyone saying saying everything everything twice twice??


"What was it it was watching?" is English/


En fait, ça existe en français: "Vous vous êtes trompé"


didn't we get to know "bliver" as "to stay" ?


It has multiple meanings. It can mean "to stay/remain". On the other hand, it can also imply a change in state as in this sentence.

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.