"Thankyouforcalling."

Tłumaczenie:Dziękuję za telefon.

4 lata temu

12 komentarzy


https://www.duolingo.com/Ania20061113

ale słowo ,,calling" w angielskim znaczy telefon w sensie że np. było zdanie Thank you for calling to znaczy po polsku dziękuję ci za zadzwonienie albo za telefon w tym sensie jest telefon

1 rok temu

https://www.duolingo.com/24mirinka

nie mozna napisac po polsku < Ci > to jest potoczny slang . Poprawna forma to < Tobie>

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 11
  • 47

24mirinka, tak nie jest. TOBIE używa się tylko wtedy, gdy chcesz daną osobę wyróżnić spośród innych: "TOBIE, nie JEMU chcę podziękować".

W tym zdaniu, można użyć CI, ale tak naprawdę, wcale nie jest to potrzebne. DZIĘKUJĘ ZA TELEFON w zupełności wystarcza. ;-)

"Dziękuję za telefon" oznacza: "Dziękuję, że do mnie zadzwoniłeś".

"Dziękuję za zadzwonienie" NIE jest poprawne.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/bartoszbad1

Do tego jest roznica miedzy slangiem a jezykiem potocznym. Albo slang albo jezyk potoczny.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/bartoszbad1

Slang? Podaj jakieś źrodlo tego ze Ci jest zle, a tobie jest dobrze i ze Ci zapicza sie do slangu. Chce to ziabczyc w jakims slowniku bo jak dla mnie to Ci jest slowem formalnym pusabym w listach i wypracowaniach. Wiec jesli nie chcesz wyjsc na Janusza to podaj prosze jakies odwolanie takiego twierdzenia.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/DanioDaniek

Dlaczego zamiast "Ci" nie może być "tobie"... przecież to jest to samo

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Graszka55

"Tobie" może być na początku zdania, by podkreślić osobę , do której się zwracamy.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/koofaya
koofaya
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 5
  • 7

Nie tylko na początku zdania, ale faktycznie chodzi o podkreślenie adresata. Bo może być, na przykład: "Tę laurkę pragnę podarować Tobie". Ale w tym zdaniu stylistycznie byłoby to strasznie drażniące. Nikt tak przecież nie mówi: "Jak chcesz, dam Tobie trochę słonecznika".

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 11
  • 47

koofaya, w obu przykładach powinno się użyć CI:

"Pragnę podarować CI laurkę"
"Jak chcesz, dam CI trochę słonecznika"

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Sylwia271301

Nie zgadzam się, zdanie podane przez Krzysztofa jest jak najbardziej poprawne w sytuacji gdy chce się podkreślić, że laurkę podaruję właśnie TOBIE a nie komuś innemu. Wypowiadając takie zdanie dodatkowo akcentujemy to słowo. Inny przykład: Najpiękniejszy kwiat dam Tobie (pozostałe są dla innych pań).

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/zombbies
zombbies
  • 24
  • 16
  • 215

Calling to nie jest telefon

4 lata temu

https://www.duolingo.com/JoannaGlap
JoannaGlap
  • 11
  • 10
  • 7
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

calling to jest telefon, ale nie w sensie telefon dotykowy, albo taki z klawiszami i ekranem. Tu chodzi o telefon, czyli ze ktos do ciebie zadzwonił.

np. "Nie możesz teraz zadzwonić, bo czekam na ważny TELEFON z firmy."

Od razu wiadomo, że nie chodzi o rzecz elektroniczną.

2 lata temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.