1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Non ha piovuto tutto il gior…

"Non ha piovuto tutto il giorno."

Traduzione:It has not rained all day.

July 21, 2013

37 commenti


https://www.duolingo.com/profile/mattiacorci

"it hasn't rained all the day", è sbagliato utilizzare l'articolo? duolingo mi dice che è sbagliato.


https://www.duolingo.com/profile/JleniaP.

Credo che al massimo dovrebbe essere "the all day" (l'intero giorno), "all the day" è letterale, ma in inglese non vuol dire nulla


https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

Ciao. "all day" e' un'espressione fatta, non si usa l'articolo. L'intero giorno sarebbe 'the whole day"


https://www.duolingo.com/profile/JleniaP.

Giusto, ho fatto confusione, grazie!


https://www.duolingo.com/profile/NOMA111

I looked on the dictionary, even if i was already sure: TUTTO IL GIORNO = ALL THE DAY /THE WHOLE DAY /ALL DAY LONG. (Ragazzini/Biagi- Zanichelli, pg 1146). So, why do you consider ALL THE DAY a wrong answer?!


https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

"All the day" è fuori moda in America e non l'usiamo.


https://www.duolingo.com/profile/MarianoRossignol

credo siano entrambe le forme corrette, guardate questo link:

https://thegrammarexchange.infopop.cc/topic/all-day-vs-all-the-day

se cercate poi su google "all the day", dà quasi un MILIARDO e MEZZO di risultati testuali

(io segnalo..:) )


https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

Per me come una madrelingua, "it has not rained all the day" è strano, ma ci sono molti dialetti di inglese.

Su google "it has not rained all day" dà 6,100.

"It has not rained all the day" dà 1.


https://www.duolingo.com/profile/soreIIina

Ma non si USA il verbo essere con il tempo?


https://www.duolingo.com/profile/giusy939882

Non è tanto come si dice in italiano. la questione qui è che IN INGLESE non ho mai letto, o sentito dire, " it has rain" ma "it IS rain". Quindi la frase non è corretta!


https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

Con la frase "it is rain", rain non è un verbo, è il nome (pioggia). Non si usa "is" con un verbo così. Si può dire "it is raining" (sta piovendo), ma è il presente progressivo.

Quando si vuole dire "non ha piovuto", si può dire in due modi diversi: "it didn't rain" o "it hasn't rained". Se si dice "it didn't rain all day", il giorno è già finito e non ha piovuto. Se si dice "it hasn't rained all day", c'è la possibilità che pioverà oggi, ma non ha ancora piovuto.


https://www.duolingo.com/profile/Morayama

Grazie, il mio dubbio era proprio sul perché has e non did o does


https://www.duolingo.com/profile/Giannimorga

Brava Sorellina ! Anch'io sono veramente stufo di continuare a trovare "ha piovuto", invece di "è piovuto". Si tratta di un inglesismo !


https://www.duolingo.com/profile/CreMark

Sbagliato! E' un errore comune fra gli italiani anche per via dell'ignoranza di chi va in televisione senza saperlo parlare correttamente :-) solo i verbi "essere", "andare" e pochi altri verbi che esprimono movimento hanno come ausiliare il verbo essere, TUTTI gli altri hanno come ausiliare il verbo AVERE, quindi in italiano corretto non si dice "è piovuto", ma "ha piovuto", così come per esempio non si dovrebbe dire "è dovuto rimanere a casa", ma "ha dovuto rimanere a casa" (l'ausiliare non si applica al verbo rimanere ma al verbo dovere) ;-)


https://www.duolingo.com/profile/marilisa

In italiano la frase è un pò ambigua: non ha (mai) piovuto in tutto il giorno o non ha piovuto per tutto il giorno ( ma un pò)?? grazie


https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

Hai ragione Marilisa, ma il problema credo sia nella traduzione italiana (e nel tono che potremmo dare alla frase soffermandoci sui suoi vari elementi!!).

Scrivendo "per tutto il giorno" potremmo ovviare al problema.

Ma in inglese non credo ci siano dubbi: "non ha fatto nemmeno una goccia" :)

all day adv (throughout the whole day) tutto il giorno avv

She's practiced all day.  Si è esercitata tutto il giorno.

all day long adv (throughout the whole day) tutto il giorno avv 

I could water the flowers all day long.  Potrei annaffiare i fiori tutto il giorno.


https://www.duolingo.com/profile/AngeloPacifici

la locuzione "all day long" di solito si usa per sottolineare che non è "mai".Ma poi vale il pricipio "de gustibus etc etc:A.P.


https://www.duolingo.com/profile/phenobarbytal

it has not rained all day long non è corretta?


https://www.duolingo.com/profile/vito.disar

all day long indica: tutto il giorno... a mio avviso la frase italiana significa più: ha piovuto, ma non tutto il giorno... ovvero c'è stata qualche pausa fra una pioggia e l'altra... in questo caso mi trovo d'accordo con la correzione: it has not rained all day.

io però a primo acchitto la frase l'avevo capita come se non avesse piovuto per l'intera giornata... per cui segnalerei l'ambiguità della frase... ma secondo me la correzione non è così assurda o sbagliata...


https://www.duolingo.com/profile/g3nfro

come mai doesn't non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

doesn't e' presente


https://www.duolingo.com/profile/renza155261

Perché viene considerato errore it is. È obbligatoria la contrazione it's


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

perché l'ausiliare di tutti i tempi non continuous e non passivi è sempre e solo have. quindi qui è "it has" non "is"


https://www.duolingo.com/profile/Chiara_Calza

"It did not rain for the whole day" me la dà errata. :-(


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

non serve il for!


https://www.duolingo.com/profile/Luca497226

Non capisco perché si renda in italiano "ha piovuto": si dice è piovuto! Pace e bene


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

sono corrette entrambe le forme


https://www.duolingo.com/profile/nicola.pizzulli

si tratta di present perfect. L'azione si è svolta nel passato ma non viene precisato quando.


https://www.duolingo.com/profile/MarcoZanzi1

Ottima osservazione, Sorellina.


https://www.duolingo.com/profile/AdornoOrsi3

Mi avete bloccato per ben 25 minuti scrivendo caricamento in corso! E questo è censurabile e altamente indegno da parte vostra! I miei avversari se ne sono enormemente avvantaggiati! Sapete darmi una lecitina risposta ? Comunque mi avete scoraggiato e ora mi fermo io !


https://www.duolingo.com/profile/EnzoDiLore

È piovuto e non ha piovuto.

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.