"Eu sou um garoto tímido."
Translation:I am a shy boy.
July 21, 2013
15 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
damarx
1201
Yes, but coffee with milk is "garoto" only in Portugal. The equivalent in Brazil would be "média" or "pingado", depending on the region. But "café com leite" everybody will understand.
Joshumz
480
They're interchangable for the most part, but it's my understanding that menino refers to a child, where garoto is more like young man, or teenage boy. Garoto is also a brand of Brazilian candy.