"Dove andiamo stasera?"

Traducción:¿Dónde vamos esta noche?

December 29, 2014

16 comentarios


https://www.duolingo.com/luis.chacon

¿A dónde vamos esta tarde?

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/Homvaz

Si esta mal, en español va primero la preposición "a" en la pregunta.

January 17, 2015

https://www.duolingo.com/JDBreeze1

Sera no es igual que tarde...es el comenzando de la noche.

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/valibarlu

En español se dice a dónde.

February 14, 2015

https://www.duolingo.com/DayraOlmos

El problema aquí es con "dónde" que en español indica localización, ubicación, lugar. "A dónde" indica movimiento, dirección, destino. Entonces, la respuesta correcta es: ¿A dónde vamos esta noche?

April 27, 2015

https://www.duolingo.com/Francesco_0410

Dayra, según la RAE (http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=qMMxvDB32D697zToZQ) las dos formas son correctas (ejemplos de la RAE: "Iré a donde tú vayas" / "Iré donde tú vayas"), por lo que deberían aceptar ambas respuestas. También es válido "adónde".

August 7, 2018

https://www.duolingo.com/HeribertoMontano

¿A donde? es completamente correcto pues con esta pregunta queremos saber a que lugar vamos.

January 29, 2015

https://www.duolingo.com/EmiliaGioconda

¿Qué diferencia hay entre sera y notte?

April 4, 2015

https://www.duolingo.com/JDBreeze1

Sera es el comenzando de la noche, y notte es luego.

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/jgsaldivia

En italiano sera y notte se usan igual que en ingles evening y night respectivamente. Es un uso distinto al del castellano.

April 13, 2015

https://www.duolingo.com/ricardo.m.1

A donde vamos esta tarde o noche? Debería ser correcto

July 3, 2015

https://www.duolingo.com/MeliMi21

Cómo se sabe si es "esta tarde" o "esta noche"?

March 9, 2015

https://www.duolingo.com/RicoGabriel

Según leí por ahí, sera es desde las seis hasta las diez de la noche. A partir de esa hora es notte. Sin embargo debo reiterar que lo leí y no significa que sea correcto o no. Lo mejor será que algún nativo nos aclare esta duda.

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/parlando.ando

"Dove andiamo?" = "A dónde vamos?" Pienso que debería validarse como correcto. Vi que se establece como posible traducción válida "adonde" pero en realidad no se utiliza de ese modo en una pregunta, sino en una afirmación; al igual que: - "por qué?" (pregunta) - "porque..." (respuesta). Saludos!

July 5, 2015

https://www.duolingo.com/Ale1945

"Adónde" es la forma correcta (con tilde), siendo la "a" una contracción de "hacia".

August 22, 2015
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.