"Where are you going?"
Translation:Waar gaan jullie naartoe?
Well, actually, even when there's no difference in meaning, there's a grammatical difference:
• heen is an adverb modifying the verb gaan in this case, and conveying the idea of movement or direction. It means 'away, gone...' (See the link on my other post)
• naartoe is a kind of adposition, a circumposition (the other two types being prepositions and postpositions), which means that it's formed by a preposition (naar) and a postposition (toe) that 'enclose' or 'surround' the Subject of the sentence (the 'doer', 'senser', 'experiencer', 'sayer', etc.).
In this particular case, naartoe is also giving the idea of movement or direction (just as when using the adverb heen), but, in grammatical terms, while we can answer We gaan naar het park (toe) (more natural without toe... And even more if we just answer Naar het park), we cannot re-use/recycle heen in our answer.
More info? Follow the following links:
Hope this helps.
It's an adverb that means 'away, gone, on the way there'. https://www.vandale.nl/gratis-woordenboek/nederlands-engels/vertaling/Heen#.W-h_dMYaU0M
Hope this helps.
Because we don't know where we're going yet. "er" would mean that we have an idea of where we're going. Here is an example of how this exchange could go: 1- Waar gaan jullie naartoe? 2-Wij gaan naar onze vriend toe. 3- Wanneer gaan jullie ernaartoe? 4- Wij gaan er nu naartoe!
1 - So in the first sentence, we don't know where you (and your group of friends) are going, so there's no "er". 2 - In the second sentence, you tell us where you are going : you're going toward your friend. As you've noticed, naartoe is actually two words put together : naar (which you could translate to "to") and toe (which brings the element of movement to the "to"). When you want to tell where you're going with more than just "here" or "there", you will use "naar" like you normally do, and then add "toe" at the end : ik ga naar de school toe, ik ga naar hem toe.... 3 - In the third sentence, the person asking now KNOWS where you are going/what you're going towards so they can use "er" connected to "naartoe". ernaartoe stands for "naar jullie vriend toe" in that sentence. 4 - In that fourth sentence, you can find an example about why the order of the words in a Dutch sentence matters quite a lot : in a normal affirmative sentence, "er" will go after the verb. BUT that goes ONLY for "er". If other complements (like "nu" in this sentence) or a negation are also in the sentence, it sends the "naartoe" away from the "er".
The order of words in Dutch can be a complex subject, here is an excellent explanation about it : http://www.dutchgrammar.com/en/?n=WordOrder.00 .
Could someone help me understand the difference in usage between 'naartoe' and 'naar' in a sentence? For example:
Ik ga naar mijn huis. Ik ga naar mijn huis toe.
Does one indicate going 'to' something and the other 'toward' something? I remember seeing that somewhere but am a bit confused.
Normally, both can be used interchangeably, but if we examine it closer:
• Ik ga naar mijn huis
(here adding mijn places emphasis on the fact that it's my house... To say 'go home' you'd say naar huis)
In this case you're indicating that you're going to your place, that's your destination.
• Ik ga naar mijn huis toe
You're going towards your place, but maybe that's not your destination, you may continue walking/cycling/driving and go visiting a friend who lives past your place.
But, as I said before, many speakers just use both interchangeably in such a context.
Hope this helps.
"Where are you going?" gets translated as "Waar gaan jullie naartoe?"
Why is this the primary interpretation of this sentence? Insofar as I understand your explanation, this is ok if you know that there is an ultimate destination, but are asking for the direction of my movement. Example: When I'm driving towards Fresno from Northern California, my ultimate destination is Fresno, but for most of the route I'm also driving towards Los Angeles. Here it looks like the interlocutor wants to know the destination, not in whether I'm going towards somewhere else along the way. Therefore shouldn't "Where are you going" be translated as "Waar gaan jullie naar"? If so, why not?
Valid and logic question but unfortunately "Waar gaan jullie naar?" doesn't work as in questions "-toe" is mandatory when a movement to a particular direction is involved. Questions only have 2 options: Waar & waar naartoe/heen. Waar ben je? (static) vs. Waar ga je naartoe / Waar ga je heen? (dynamic). In affirmative clauses "-toe" can be skipped when talking about a specific destination. Maybe because questions by definition don't yet have the specific information available? Hard to say.
Nope, you need to have a verb, it's the heart of the sentence (and just as a human would, your sentence will die without a heart).
You're getting confused with waar wil je naartoe?, where you omit gaan because it's a non-finite verb that is somehow already 'encoded' in naartoe. Note that you do not omit the finite/conjugated verb (wil).
Hope this helps.