"We stay here."
Translation:Vi stannar här.
'Vi stannar kvar här' has come up as a second correct answer in the 'select all the correct answers' exercises here. What is the role of 'kvar' in this sentence? I can't recall coming across this word yet...
"Vi stannar kvar här" means "We remain here", and "Vi stannar här" can mean either that or "We stop here".
That’s also correct, but since the English sentence puts it last, the Swedish one does too. You can shuffle around a lot of Swedish words in a sentence for different emphases etc.