1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "난 그에게 간다."

"난 그에게 간다."

번역:I go towards him.

December 30, 2014

댓글 18개


https://www.duolingo.com/profile/Iky6

i go to him 왜틀리죠?


https://www.duolingo.com/profile/Xs6e3

보기에 to가 없음


https://www.duolingo.com/profile/rlghks9218

향하다 라는 해석이 없어서 애매한 문장인듯하네요


https://www.duolingo.com/profile/JaceLee10

Toward +s에 그런 뜻이 있었군요


https://www.duolingo.com/profile/Angelinamo52139

Toward, towards 둘 다 맞는게 정답같아요. 듀오링고의 너무 기계적인 정답 제시가 때로는 혼란을 주기도 하네요. 그래서 더 공부가 필요한것 같구요. 갈 길이 정말 머네요. 모든 분들 같이 화이팅 할까요?^^


https://www.duolingo.com/profile/cham-2sul

용기를 주시네요^^


https://www.duolingo.com/profile/thyme111

I go to him 틀림.


https://www.duolingo.com/profile/iK1r

왜틀리죠


https://www.duolingo.com/profile/Wjvo12

to라고 쓰면 원래 틀리다고 하다가 지금은 맞다고 하네요 수정됐나봐요


https://www.duolingo.com/profile/swordArk

toward가 왜 틀리나요?


https://www.duolingo.com/profile/nvpe12

미국에서는 보통 toward씀 towards잘안쓰인다고하네요


https://www.duolingo.com/profile/YoungRha

Toward, Towards 사실상 같은 의미이고 단지 그때그때 쓰는게 다른거예요. S붙는게 특별한 의미가 있는게 아니구요. 어떤걸 써도 무방합니다. 여기서는 towards만 정답으로 설정해놔서 그런것임


https://www.duolingo.com/profile/songEsongE

정말 숙달 안되면 틀리기 쉬운 문장이군요.~ㅋ


https://www.duolingo.com/profile/kyungsuk2

I am coming to him


https://www.duolingo.com/profile/J9rC5

toward는 무슨 뜻이예요?


https://www.duolingo.com/profile/ilovesalad

Toward와 Towards는 차이가 없다는데 사실인가요?


https://www.duolingo.com/profile/ssang-

그렇다고 하네요, 나라마다 쓰는게 다르지 뜻은 동일. -toward 미국, 캐나다에서 사용하는 스펠링// -towards 영국, 호주에서 사용하는 스펠링

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.