"I like local food."
Translation:Jeg kan godt lide lokal mad.
Not as a translation of "like". But "i love local food" is "jeg elsker lokal mad".
Lokal → Lokal mad, En lokal park
Lokale → Den lokale mad, de lokale mennesker
Lokale is used with plurals and definite nouns.
What Ariel wrote plus:
Lokalt = locally
And! These are not be confused with: lokale, lokalet, lokaler, lokalets (faciliteter) which means: room, the room, rooms and the room's (facilities).
There's also 'lokaliteter' which can roughly be translated to 'attractions'.