"Noi usiamo chilometri."
Traducción:Nosotras usamos kilómetros.
23 comentariosEl debate ha sido cerrado.
La ortografía "quilómetros", como la de "quilo" es también correcta en español, e incluso más que la de "kilómetros", pues la "k" es un grafema de hecho ajeno al español y sólo propio de palabras estranjeras que, al adaptarse, pasan a escribirse con "c" (+a, o, u) o "qu" (+e, i). Por otra parte, yo estoy haciendo una prueba de italiano y no de español, no entiendo tanta rigidez con el español
Gandoi, aunque en el DRAE (http://dle.rae.es/?id=MhG3UJg) aparece la palabra "quilómetro", con la acotación de que es «poco usada», en la "Ortografía de la lengua española (2010)" de la RAE (http://aplica.rae.es/orweb/cgi-bin/buscar.cgi -en buscar, tipear "quilómetro"-), aparece que «las variantes quili-, quilo- (quiliárea, quilo(gramo) , quilómetro, etc.) han caído en desuso y se desaconseja su empleo».
quien obliga a quien a usar una aplicacion determinada..NADIE ..asi que los que entran en ella y o entran al foro BIENVENIDOS..... los que se van .QUE LES VAYA MUY BIEN...si o si........y si es alguien que en vez de estar aprtando quizas se la pasa quejando......mejor todavia..... estamos es para aprender. compartir las dificultades del aprendizaje y si se puede para aportar.......y repito..al que no le guste ....como dice un dicho "que se vista y se vaya" ciao..bambina 2. quizas se puede escribir en español quilometro...pero toda la vida lo he escrito o lo leo como kilometro....de ahi salio el nombre de un lapicero KILOMETRICO