"Ik kan net zo goed zingen als zij."

Translation:I can sing as well as her.

December 30, 2014



In this case zij can mean either them or she, right?

March 20, 2015


Good question. Can it? Probably, and only context can tell them apart, I suppose.

March 30, 2015


I would think so, would be good to have it confirmed. :)

October 23, 2016


What is the "net" for?

July 9, 2016


It means "just" (as well as...)

July 9, 2019


I'm wondering this too. It would seem to be redundant when followed by "zo... als"- it was not included in a prior similar exercise "zo snel als".

January 12, 2017


Why is "I can sing as good as she" not accepted?

January 31, 2015


You need to use the adverb "well" in this sentence instead of the adjective "good," but "she" should be accepted as the subject of the understood verb "can."

February 7, 2015


But in everyday speech sounds like something from a period drama! Sometimes grammatically correct does not match everyday usage. So "....as well as she" sounds really old fashioned. Strangely, changing to "...as well as she can" sounds less old fashioned. "As well as her" may seem ungrammatical but is a usual form. Strange language - english!

March 20, 2015


"As well as her" is grammatical and is an excepted answer.

May 17, 2015


Just curies, can you say "Ik kan net zo goed als zij zingen" ? "als" is a pren. anyway it doesnt matter to place before or after the infintive "zingen"

June 30, 2019
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.