"Tu te faci mare."

Traducere:You are getting big.

acum 3 ani

4 comentarii


https://www.duolingo.com/Nicol666

Nu ar fi corect și "you are growing up"?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/prunc
prunc
  • 25
  • 10
  • 7
  • 80

Si eu cred lafel.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/bogdan90
bogdan90
  • 11
  • 10
  • 4
  • 3
  • 2

Grow up inseamna a te maturiza.. un lucru care tine de mintea/partea psihica a unei persoane Getting big se refera la marime intr-un sens fizic, masurabil. De exemplu cand iei in greutate poti sa folosesti getting big. Persoanele care fac antrenamente in sala de forta si pun masa musculara spun: I'm getting big.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/La-Marmotte

Grow up= a se face mare,a creste mare.

acum 3 ani
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.