Couldn't stop thinking "my grandfather's dog yesterday" and I was very confused for a minute
Hur säger man 'my condolences' på svenska?
Jag beklagar: People used to say beklagar sorgen, but now many people feel that it's not the grief that is to be lamented, but the loss, so nowadays it's better to say Jag beklagar din förlust. (But Jag beklagar works fine on its own).
That's a very good point! It makes much more sense to be sorry about someone's loss than someone's grief.
What is the present form of "dog" ? is it "dör" ?
att dö - dör - dog - har dött
to die - dies - died - has died
Note: morfar literally means "mother('s) father", so it means grandfather (on mother's side). Grandfather on father's side is, appropriately, farfar. Swedish makes that kind of distinction.
As a genealogist, I love the distinctions made for which side of your family your grandparents, aunts and uncles are from.
Does anyone know which lesson we learned nyligen in? I'd like to have another look