Translation:Het meisje heeft weinig brood.
Is "Het meisje heeft niet veel brood" a wrong translation?
No it's fine, it's an accepted answer.
Bedankt x 2 ;)
Het meisje????? I thought people words were "de." :(
Meisje is a diminuitive (as indicated by the -je at the end... sort of like the -let in piglet as a diminuitive of pig). Those are always neuter :)
It marked "meisje" as incorrect and said "meid" is the right answer. Why?
Because you used de: