Translation:He signed the note before they knew.
Just venting, but there is absolutely no way that someone with the minimal "what is it supposed to sound like" skills such as mine would ever be able to figure this one out just by listening. Here's what I came up with, just for laughs: "Thuinneog se an nota a isa ca." I'm happy to say that, for the most part, I was able to separate the words fairly accurately, and I did get three of them right, although one without the accent. Things are looking up! :-)
This should be sula raibh, since bí in the past is one of the irregular ones that uses the present form of the particles.
This sentence has been deleted, but seriously: reporting it using the report button is the only way to make sure we can actually fix a mistake or add an alternative translation...we can't look in every sentence discussion.
Well, as far as I know, you can't report from the discussion page (a big lack on Duo's part!). I added that comment when I saw this appear under 'sentences'. If I come across them in the wild, I do report.
In a case like that, it is better still to post on the stream of someone on Team Irish, again to ensure that the report is actually seen.
Can someone explain sular as opposed to roimh, and raibh as opposed to bhi in this sentence? Using mobile and links don't work very well.
sula is used before a verb, roimh isn't. raibh is used because sula takes the dependent form of the verb. It's generally sular in the past tense, although this one is a mistake (if the verb uses an in the past, it'll use sula), and should be sula raibh
Both sula and roimh can be used as prepositions, but only sula can be used as a conjunction.
Bhí is the independent past form of bí, and raibh is the dependent past form of bí. The dependent forms are used after the verbal particles an, cá, dá, go, mura, nach, ní, and sula, as well as after the relative particle a and its prepositional forms (such as in an teach ina raibh an fear, “the house that the man was in”).