I guess it's a reference to Vasaloppet, which was recently won by Norwegians. it is a very famous cross-country ski race in Sweden.
The thing is that in Norwegian itself, en nordmann is still sex-neutral. To specify, you say en norsk mann or ei norsk kvinne.
I was marked wrong for "A Norwegian won the lap". If you're talking about a multi-lap race and how a Norwegian won a particular lap, how would you say it?
I'm studying the Swedish varvig lera for my job! I assume that the difference between varv and cirkel is thata varv is more cyclic?
Yeah, pretty much. A varv in this sense is more like a full turn or a rotation, while a cirkel is... well... a circle. :)
I actually though it was referring to a person from Norrland, a broader region within Sweden.
That would be norrlänning. :)
Works for both genders nowadays, but there's also norrländska for a female, specifically.
I still can't get over the fact that a Norwegian is literally 'north man'. How would a Swede distinguish a Norwegian from just a man from the north? Then again there is not much north of Sweden except for Norway..
It's not that weird, really. You have "Normandy" in English with the same etymology, for instance. :)
We don't have a specific word for somebody coming from the north, just like English really doesn't either. I'd just rephrase it. There's no ambiguity.
Swedish does not capitalise nationalities or languages. We do capitalise the names of countries, though.