"For some reason I feel more alive at night."

Tradução:Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite.

July 21, 2013

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Gabrielgb122

Vampire

July 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Carlos.Cerqueira

me too!

October 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JaniellyPe1

Me too hahha omg

March 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TheBadReligion

Essa frase me define. -

June 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JDegani

Eu sou rolezeira

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gabriel366784

JDegani, sabe dizer se poderia ser 'by some reason' ?

August 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JDegani

Acredito que não colega

August 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DaviTeixei6

For some reason I feel more alive at night. Because i am Batman !

January 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ArthurOliv804735

Sao as baladinhas kkkkkkkk

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BRUNOOOXD

vampire kkkkk

August 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/japcorrea

é obrigado colocar o "eu"? não coloquei e perdi um coração.

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Thienio_RAC

Isso é relativo mas, nesta frase, o sujeito direto poderia ser perfeitamente omitido.

December 29, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Denise_Rib

No inglês toda frase precisa ter um sujeito. Acho que por isso o uso do I.

December 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jambere

'For some reason' poderia ser 'de alguma maneira'?

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Metiolate1

Sim, não vejo como isso alteraria o sentido da frase

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/zupymeta

Me too

July 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JosSilvaSa

Vc é uma vampira!

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Aurlio417098

Coloquei viva e foi considerado errado. Machismo?

January 19, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.